墨客文秘网
网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
首页 | 文秘知识 | 党团相关 | 实用材料 | 行政论文 | 学术论文 | 演讲发言 | 应聘考试 | 法律文书 | 公安论文 | 英语论文 | 会员中心 | 雁过留声
当前位置:主页>法律文书>文章内容
仲裁申请书范例(二)
来源:墨客文秘网 Mocnc.com 作者:Mocnc 发布时间:2008-06-26
 申诉人:MM公司                  The Plaintiff: M. M. Corp.
    地址:  ______                    Address:______
    被诉人:VV有限公司                The Defendant: V. V. Co., Ltd.
    地址:  ______                    Address:______

    (一)事实依据:
    I. Statement of Facts:
    申诉人MM公司和被诉人VV有限公司之间的争议的原因在于被诉人没有履行于1992年5月14日缔结的由其提供8,000公吨铝锭的470E和471E号合同义务。
    This dispute existing between the Plaintiff, M. M. Corp. and the Defendant, V. V. Co., Ltd was brought about by the Defendant’s failure to commit itself to the contracts 470E and 471E concluded on the 14th of May, 1992 for the supply of 8000 metric tons of Aluminum Ingots.
   根据上述两个合同规定,8,000公吨铝锭本应在1992年7月至12月期内从欧洲数个港口全部发出,月装货量按合同具体规定执行。本公司,即申诉人,于1992年6月7日通过中国银行伦敦分行开出了E25520和E25733两张信用证。
    According to the stipulations of the said contracts, 8000 metric tons of Aluminum Ingots should have been completely delivered from European ports during a period from July to December, 1992, and each month a quantity specified thereby should have been shipped. This Corporation, the Plaintiff, issued letters of credit E25520 and E25733 on the 7th of June, 1992 through the Bank of China, London.
     鉴于上述两个合同分别规定将汉堡、鹿特丹和安特卫普及汉堡和鹿特丹作为各自的发货港,故申诉人曾多次发电传给被诉人,要求其将发货港的具体名称及准备发货的时间告知申诉人,以便本公司派船。然而,被诉人对申诉人的电传却采取躲避态度,一直不予答复。
     As these two contracts stipulate Hamburg/Rotterdam/Antwerp and Hamburg/Rotterdam respectively for the port of loading, the Plaintiff had therefore sent faxes on many occasions to the Defendant, asking them to advise the Plaintiff of the exact name of this Corporation to send vessels. But, the Defendant had failed to reply to those faxes dispatched by the Plaintiff by taking an evasive attitude.
     直到申诉人电传和写信一再催促,并经我方驻某某城商务代表处协助洽商,被诉人才于1992年11月26日通过我方驻某某城商务代理处递交给申诉人一封信函,通知申诉人新的装货安排。按照这个新的装运安排,8,000公吨铝锭须在1993年1月6日期间内才能全部发出。
    It was not until the Plaintiff sent faxes and letters time and again to urge on and with the help of our Commercial Office in [ ] city to negotiate with the Defendant, that the Defendant finally forwarded a letter on the 26th November, 1992 to the Plaintiff through our Commercial Office in [ ] city, informing the Plaintiff to the new arrangement for shipment. As being indicated by this new arrangement for shipment, the delivery of 8000 metric tons of Aluminum Ingots would have to be completed within a period from January to June, 1993.
     尽管被诉人不按合同所规定的时间履行交货义务已使申诉人损失惨重,但申诉人仍接受了由被诉人提供的新的装货安排。然而,被诉人却违背允诺,再次拒不履行由自己提出的新的装货安排,致使本公司蒙受了更大的损失。
     In spite of suffering significant losses caused by the Defendant’s failure to fulfill its contractual obligation, the Plaintiff still accepted the New arrangement for shipment presented by the Defendant. Whereas the Defendants had neither kept its original promise nor committed itself again to the subsequent arrangement for shipment put forward by itself, thus bringing even greater losses to the Plaintiff.
    尽管如此,为让被诉人具有最后一次履行允诺以执行合同的机会,申诉人于1994年11月16日通过一名英国律师[ ]先生向被诉人转交了一封信函,说明准许被诉人在收到该信函起的45天之内履行其提交合同所规定货物的义务,如被诉人不履行义务,申诉人将依据上述两合同第16条的规定,正式将该争议提交对外贸易仲裁委员会仲裁,要求被诉人赔偿本公司遭受的一切损失。

共3页: 上一页 1 [2] [3] 下一页
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,请自觉遵守互联网相关政策法规。
§最新评论:
本站推荐内容
热点文章
·调解书的写法及范文
·仲裁申请书范例(一)
·小议劳动争议案件中仲裁与诉讼的
·仲裁与调解相结合正当性解读
·解决合同纠纷的律师函
·仲裁答辩书
·完善我国调解体系之构想
·刑事辩护授权委托书
·法律援助协议
·提请收集、调取证据申请书范例(
·律师调解协议书
·提请收集、调取证据申请书范例(
相关文章
·仲裁申请书范例(一)
·完善我国调解体系之构想
·仲裁答辩书
·仲裁与调解相结合正当性解读
·解决合同纠纷的律师函
·小议劳动争议案件中仲裁与诉讼的
·法律援助协议
·律师调解协议书
·提请收集、调取证据申请书范例(
·提请收集、调取证据申请书范例(
·刑事辩护授权委托书
·律师会见在押犯罪嫌疑人申请书范
Copyright © 2006-2008 墨客文秘网 All Rights Reserved
站长:David QQ:729587007 MSN:mocnc@hotmail.com 冀ICP备08009346号 点我与站长交谈